松太太的〈畢業照〉

這一首七零年代荒井由實寫的歌,是日本流行音樂史上賺到最多眼淚的一首歌。

我大學時候日文系的藤井老師說:「當年我聽這歌哭的簡直是⋯⋯」

另外有一位日本的編輯者也在他的書裡面寫:「坐在計程車上,聽到廣播放這首歌,聽著聽著淚如雨下不能自已!」

這一段視頻我是特別有感覺的,因為我在現場。

2017年就為了這個松任谷太太的《宇宙圖書館》演唱會去了兩趟日本。

第一次去看,和克莉、郭秘書、大陸的同學趙佳一起。還看了槙原敬之、玉置浩二的現場。克莉說槙原被玉置完美碾斃,聽完她這麼說我的記憶也完美洗白(腦波弱沒辦法),再也不記得槙原演唱會聽過啥了。倒是現唱聽玉二叔唱〈秋意濃〉(他是原作.原唱),不可置信地發現自己流淚了(『不可能呀,這歌詞超無聊的,有什麼感人的?』當時如是想;覺得我是不是病了⋯⋯)!?

然後轉頭看到旁邊一排的人裡面幾個上班族中老年大叔也在哭⋯⋯(『嗯,我懂了!一定是因為他嗓子太好,把我們都氣哭了的!可惡!這些中年叔叔心中也一定都在罵髒話,嗯,一定就是這樣!)散場時,趙佳(『果然嘛!你看大家都氣到了。』)也一面仰天罵髒話一面不可置信地崇拜著二叔的唱功。

松太太演唱會,我那一次是第一次看現場,真是太後悔了!現場的那個精緻度,之後看藍光碟的錄像,也完全不能複製當時感受到的聲光立體感⋯⋯我怎麼都不早20年開始去日本看演唱會呀!後悔死了。

全日本最會賺錢的女人、和全日本最會花錢的她先生,真是金童玉女啊(夫妻本來要搬家離開世田谷區的豪宅,但是區公所官員過來求情:『沒有你們家的稅收,我們這個區會垮掉呀!』趕快追贈一個榮譽區民的封號,典禮上掛的布條松太的『實』字還被誤寫成『美』字⋯⋯嘖嘖嘖這小官是怎麼當的)!不愧是松任谷先生!就是肯砸錢!從八零年代到現在,松任谷家的消費者,永遠都會覺得:「我們只花這一點錢⋯⋯真的可以嗎?這等於是全額退費呀!」

記得2019年的時候拉小方助教一起去東京看松太太的「出道45年向年輕人炫耀老娘當年好棒棒演唱會」,本來小方說:「不去。我不是她的歌迷。」我說:「這個門票錢你跟太陽馬戲團比一下性價比呀?」他馬上改口:「我去。」

結果2017年這一場演唱會,郭秘書睡掉了大半場,坐在他隔壁的我的小學學弟,住在日本的馬世芳老師的弟弟虎兒,恐怕也瞪了他大半場:「真是!這樣的演唱會他也能睡啊?」

回台灣之後我就會忍不住帶朋友的小孩一對雙胞胎,又衝到東京去再看了一回,還附掛了一場宇崎龍童爺爺演唱會(又名:『夫人阿木燿子奶奶怕老伴不工作會癡呆所以推你上台演唱會』)。(這一對日本老夫妻在現代流行歌音樂史上是何等的地位,可能⋯⋯香港的同學會比較能在第一時間反應得過來吧?)

最可恨的是,我做夢都沒有想到,我衝去日本兩次看她的演唱會,竟然,就在兩個演唱會之間,松太太來台灣觀光了?那個時候,我還不會看Twitter呀⋯⋯小林髮廊那個日本傻大媽的紀念照是怎麼回事啊!?我好後悔呀!真想回到那個時候、衝到小林髮廊跟我的偶像大叫:「不要去那家吃飯啊!那是地雷店啦!」

帶兩個雙胞胎去玩,遇到了松太太說:「這一場有電視台的工作人員來錄像,你們等一下就乖乖叫大聲一點,像樣一點喔?」也就是這一場的安可曲,不像前面幾次都是唱〈藍色航空信〉,改唱〈畢業照〉。

不愧是被訓練了30幾年的歌迷,從九零年代聽到這首歌就開始哭,到這一次,台下的觀眾每個人都眼光朦朧露出了傻傻的微笑(請看視頻為證),無意識地就自動自發地跟著唱,法喜充滿,當我唱到過一半注意到的時候,發現自己竟然雙手合十了!

https://y.qq.com/n/ryqq/mv/010aUtnq3EL6wz

詩詞的語言是含蓄的,要表達的情感往往藏在象徵物後面。而這首歌的歌詞,從頭到尾說的整個故事本身就是一個象徵物。故事中的那個老同學,與其說是一個真實存在的人,不如說就是我們背叛了好多好多次的,那顆初心。

〈畢業照〉
詞.曲:荒井由實
每當我遇到悲傷的事情
就會再一次翻開的那皮封面
因為畢業照裡的那個人
眼光好溫柔
有一次在路上望見了你
我卻無法叫你
因為你的眼神
竟然還和當年一模一樣
被人潮拖著走
直到今天我還依然在改變著

就請你
時而
在遠方
罵我吧
徬彿對我們說著話的垂柳下
從前上學走過的那條路
如今也只能在電車上遠望了
當年我們活著的方式
就只有你
拜託你不要忘記
因為
你就是
我的青春
本身

⋯⋯當然日本那種社會,不像我們中國人這般耿直;他們是活得很「假」的(我所遇見唯一的例外是我中醫的徒兒大庭副教授的空手道師父崗下老師,來台灣,帶他吃飯,這位老頭子,也不乖乖學別的日本人,吃到美味就來個假性高潮的演出,默不吭聲的就搶學姐女兒不吃的菜過去吃!大庭介紹我說是他的中醫老師,這老頭說:『這人⋯⋯看起來蠻可疑的呀』『媽的你看起來也很失禮呀!』,對學姐說:『你們,看起來不像母女!』馬上又補一句:『妳且住!不要忙著高興!我是說妳女兒顯老,不是說妳顯年輕啊!』嘖嘖嘖⋯⋯高人,即真人也!我都沒那麼真⋯⋯)。以為自己在聽流行歌,不小心被戳中那個最痛的、最柔軟的地方,一個接一個日本國民會淚崩、持續二十年,我可以理解。

不過,在大陸上課,就是這一點特別過癮啊,這種詩詞餘韻的衝擊力,剛好是大陸同學之前比較沒有被訓練過的,猝不及防的這一下子,有時候大陸同學也蠻容易被騙出眼淚。這樣子我教書較過癮啦⋯⋯

台灣同學嘛⋯⋯嗯⋯⋯比較老油條一點了。

所以⋯⋯?

看這個視頻、對照歌詞,哭得出來的同學舉個手好嗎?

先謝過了!